Accu-Chek®

Taille du texte Réduire Augmenter

Français

BienvenueSe Connecter | Créer un compte

Connexion

Mot de passe oublié?

Partager cette page Envoyer cette page par e-mail Imprimer cette page

Choisissez une option de partage :

Fermer X

Envoyer cette page par e-mail

Tous les champs doivent être renseignés.

Conseil: pour un envoi à plusieurs adresses e-mail, séparez chaque adresse par une virgule

Les Produits

 

Dispositifs d’insertion

LinkAssist

Lecteurs de glycémie

Aviva

  • Comme fonctionnent les rappels de mesure?
    Vous avez la possibilité de régler quatre rappels de mesure par jour, par incrément de 15 minutes. Au moment du rappel, 3 séries de bips retentissent avec un intervalle de 2 minutes entre chaque série. Aucun bip de rappel n’est émis si le lecteur est activé au moment du rappel, ou si l’utilisateur procède à une mesure de glycémie 30 minutes avant ou après l’heure du rappel. Si l’utilisateur active le lecteur pendant que le rappel retentit, la série de bips s’interrompt.

    Fermer
  • Comment accéder au mode de configuration?
    Lorsque le lecteur est en marche et que le symbole de la bandelette clignote, appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez-la enfoncée pendant environ 4 secondes jusqu’à ce que “set” ou "set-up" et l’heure clignotent à l’écran.

    Fermer
  • Comment fonctionne la détection de péremption des bandelettes?
    Durant le dernier mois précédant l'expiration des bandelettes, le lecteur continue d'afficher des résultats glycémiques accompagnés du message d'avertissement “Code exp” dans la partie inférieure de l’écran. Passée la date d’expiration, l’utilisateur ne peut plus obtenir de résultats, mais voit le message d’erreur “Err. Code exp” apparaître à l’écran.

    Fermer
  • Comment fonctionne la fonction de détection de sous-dosage?
    Si l’échantillon de sang initialement aspiré par la zone réactive jaune de la bandelette n’est pas suffisant, le symbole de la goutte de sang continue de clignoter à l’écran du lecteur. Une quantité de sang supplémentaire peut alors être appliquée dans les 5 secondes qui suivent. Si ceci n'est pas fait, le lecteur indiquera alors un message d'erreur.

    Fermer
  • Comment le lecteur détermine-t-il si le résultat du contrôle de qualité est satisfaisant?
    Les informations relatives aux plages de valeur acceptables pour les contrôles de qualité sont mémorisées dans la puce de calibration.

    Fermer
  • Comment l’utilisateur peut-il effectuer un contrôle de qualité au moyen des solutions de contrôle détectées automatiquement?
    Le lecteur Accu-Chek Aviva reconnaît automatiquement les solutions de contrôle Accu-Chek Aviva, ce qui facilité la réalisation d'un contrôle de qualité. Nettoyez d’abord l'embout du flacon de contrôle. Placez ensuite le lecteur sur une surface plane, insérez la bandelette et placez une goutte de la solution de contrôle sur le bord avant de la bandelette. Un résultat apparaît accompagné d'un “L” clignotant. Appuyez une fois sur l’une des flèches pour indiquer le niveau 1, ou deux fois le niveau 2. Appuyez sur la touche ON/OFF pour confirmer le niveau sélectionné. Le résultat du contrôle et le mot “OK” apparaissent en alternance à l’écran si le résultat est conforme aux attentes.

    Fermer
  • Comment puis-je effectuer un contrôle de qualité avec la nouvelle fonction de reconnaissance automatique de la solution de contrôle?
    Le lecteur Accu-Chek Aviva reconnaissant automatiquement les solutions de contrôle Accu-Chek Aviva, il est donc plus facile de procéder à un contrôle de qualité.

    Tout d’abord, nettoyez l’extrémité du flacon de la solution de contrôle avec un chiffon propre. Placez ensuite le lecteur sur une surface plane, insérez la bandelette et déposez une goutte de solution de contrôle sur le bord avant de la bandelette. Un résultat apparaît, avec un ‘L-’ clignotant. Appuyez une fois pour identifier le résultat comme contrôle de niveau 1, ou deux fois comme contrôle de niveau 2. Appuyez sur la touche ON/OFF pour confirmer le niveau dans le lecteur. Le résultat du contrôle de qualité et ‘OK’ s’affichent par alternance à l’écran si le résultat se situe dans la plage admise.

    Fermer
  • Comment puis-je sortir du mode de configuration?
    Appuyez et maintenez la touche ON/OFF enfoncée jusqu’à ce que le symbole clignotant de la bandelette apparaisse à l'écran.

    Fermer
  • Comment puis-je transférer les résultats glycémiques sur mon ordinateur?
    Vous pouvez transférer les résultats mémorisés sur un ordinateur en pointant simplement la fenêtre infrarouge (IR) située sur le haut du lecteur vers le port IR du câble d'interface Accu-Chek ou de l'Accu-Chek Smart Pix. Les 2 fenêtres doivent se trouver entre 3 et 10 cm l’une de l’autre.

    Pour entrer en mode de transfert:

    * Arrêtez le lecteur.
    * Appuyez sur les 2 touches de défilement et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que 2 flèches clignotent à l’écran.
    * Lancez le transfert des données en suivant les instructions fournies avec le logiciel.

    Fermer
  • Comment Roche Diagnostics a-t-il choisi le design des bandelettes?
    Lors d’études de marché ayant pour but la comparaison de différentes formes et tailles de bandelettes, les utilisateurs ont jugé optimal le design final et ont estimé qu’il est plus facile d’effectuer des prélèvements sur site alternatif (AST) avec une bandelette de ce type.

    Fermer
  • Comment sortir du mode de configuration?
    Appuyez sur la touche ON/OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le symbole de la bandelette clignotant apparaisse.

    Fermer
  • D’autres substances interfèrent-elles avec les bandelettes Accu-Chek Aviva?
    Seules trois autres substances présentes dans le flux sanguin (galactose, xylose et lipides) peuvent interférer avec les bandelettes Accu-Chek Aviva, ce qui représente un nombre d'interférences moindre que pour n'importe quel autre lecteur de glycémie.

    Les patients subissant un test de tolérance au xylose (absorption de D-xylose) ne doivent pas utiliser le lecteur Accu-Chek Aviva Nano pour la mesure de la glycémie dans les 24 heures qui suivent ce test et doivent donc recourir à d’autres options après discussion avec leur médecin.

    Fermer
  • En quoi la technologie du système Accu-Chek Aviva diffère-t-elle des autres lecteurs Accu-Chek?
    Le système Accu-Chek Aviva est plus sécurisant que n’importe quel système Accu-Chek antérieur. Pour ce faire, il combine la puissance de plusieurs technologies utilisées par le lecteur, par la puce de calibration et par les bandelettes munies de 8 électrodes en or, pour réaliser une batterie complète de contrôles de sécurité lors de chaque mesure de glycémie.

    Ces contrôles sont:

    • Contrôle de l’échantillon sanguin
      • Vérifie que la quantité correcte de sang est aspirée par la bandelette
      • Indique à l’utilisateur si une quantité supplémentaire de sang est nécessaire
      • Permet l'ajout d'une deuxième goutte dans les 5 secondes qui suivent
      • Détecte si l’échantillon est du sang ou une solution de contrôle
    • Contrôle de la bandelette
      • Vérifie d’éventuels dommages sur la bandelette et au niveau de la zone réactive
      • Exposition à l’humidité
      • Rayures sur les électrodes
      • Le système est conçu pour compenser les variations d’humidité ou de température ou fournir un message d’erreur si la compensation est impossible
    • Contrôle du système
      • Contrôle de variations pour:
        • Hématocrite
        • Humidité
        • Température
    Ces contrôles débutent lorsque le lecteur est mis en marche et se terminent lorsqu’un résultat glycémique s’affiche.

    Fermer
  • Est-il possible de visualiser les messages d'erreur stockés en mémoire?
    • Oui, cela peut se faire en prenant gratuitement contact avec l'Accu-Chek Service au 0800/93 626 ou encore dans le cadre de l'évaluation d’un lecteur retourné par un utilisateur.
    • Les instructions permettant de visualiser les messages d'erreur stockés dans la mémoire de l'Accu-Chek Aviva ne sont pas fournis dans le manuel de référence.
    • Il est possible de rappeler les dix derniers messages d'erreur mémorisés.


    Fermer
  • Le maltose interfère-t-il avec les bandelettes Accu-Chek Aviva?
    Des taux de maltose élevés dans le sang peuvent entraîner une surestimation des résultats glycémiques. Les niveaux de maltose sanguin peuvent être élevés chez des patients qui:

    • Reçoivent certains types de thérapies aux immunoglobulines IV contenant du maltose (p. ex., Octagam® ou Gamimune®)
    • Receiving certain types of IV immunoglobulin therapies that contain maltose (e.g., Octagam® or Gamimune®)
    • Reçoivent des solutions IV contenant du maltose en remplacement du glucose ou comme moyen d’hydratation
    Les patients suivant de telles thérapies ne doivent pas utiliser le lecteur Accu-Chek Aviva Nano pour tester leur glycémie aussi longtemps que ces thérapies se poursuivent et doivent en parler avec leur médecin afin de choisir une solution alternative.

    Fermer
  • Le système Accu-Chek Aviva Nano est-il homologué pour une utilisation dans un environnement clinique?
    Oui. Le système Accu-Chek Aviva Nano est homologué pour déterminer la glycémie sur des échantillons de sang capillaires, veineux, artériels et néonataux.

    Fermer
  • Les plages de valeur acceptables pour les contrôles de qualité varient-elles d’un lot à un autre?
    Non, ces valeurs sont fixes.

    Fermer
  • Les rappels de mesure peuvent-ils être désactivés lors d’une réunion, par exemple?
    Oui. Il suffit pour cela d’aller dans le mode configuration et de couper la sonnerie de rappel.

    Fermer
  • Les valeurs des contrôles de qualité sont-elles conservées dans la mémoire du lecteur?
    Les valeurs des contrôles de qualité ne sont sauvegardées dans la mémoire mais sont uniquement accessibles au moyen des solutions informatiques Accu-Chek telles que Accu-Chek Smart Pix, Accu-Chek Compass et Accu-Chek Camit Pro.

    Fermer
  • L’utilisateur peut-il appliquer une deuxième goutte de sang sur la bandelette?
    Oui. L’utilisateur peut rajouter une deuxième goutte de sang qui doit être aspirée dans les 5 secondes qui suivent l'application de la première goutte de sang.

    Fermer
  • Pour quelle raison le système Accu-Chek utilise-t-il encore une puce de calibration?
    Roche Diagnostics a conservé cette puce pour 4 raisons:

    • Elle permet des mises à jour de fonctions (mesure plus rapide et volume de sang nécessaire plus petit) sans devoir acheter un nouveau lecteur.
    • Elle est conçue pour empêcher l’utilisation de bandelettes périmées.
    • Elle aide à l'obtention de résultats plus précis en réduisant la variabilité inhérente à chaque lot de bandelettes.
    • Elle est facile à utiliser, se met facilement en place et ne peut pas se perdre.
    Fermer
  • Pourquoi faut-il nettoyer le flacon de la solution de contrôle?
    De la même manière que du sang frais doit toujours être utilisé pour la réalisation d'une mesure de glycémie, une solution de contrôle intacte doit être utilisée afin d'éviter toute contamination. En nettoyant le flacon, on s'assure que seul soit utilisée la solution contenue dans le flacon.

    Fermer
  • Pourquoi la bandelette Accu-Chek Aviva ne possède-t-elle pas de courbe identique à celle de la bandelette Accu-Chek Sensor Comfort?
    Lors d'études portant sur différentes formes et dimensions de bandelettes, les utilisateurs ont tenu compte de la forme et de la taille optimales pour des prélèvements sur site alternatif. Ils ont estimé qu’il était difficile de pratiquer un prélèvement sur site alternatif (AST) avec une bandelette munie d'une courbe. Enfin, la bandelette Accu-Chek Aviva est plus facile à utiliser et convient aussi bien aux droitiers qu'aux gauchers.

    Fermer
  • Pourquoi le lecteur Accu-Chek Aviva n’a-t-il pas de rétro-éclairage?
    Un rétro-éclairage accroîtrait sensiblement la taille du lecteur et réduirait la durée de vie de la batterie.

    Fermer
  • Pourquoi le test démarre-t-il parfois alors qu'une partie de la zone réactive jaune apparaît encore dans la fenêtre capillaire?
    Dès qu’une quantité suffisante de sang est aspirée par la bandelette, le système le détecte et débute automatiquement la mesure de glycémie, même si la zone réactive de couleur jaune est encore visible. La seule fois où l’utilisateur doit rajouter un peu plus de sang, c'est lorsque le symbole de la goutte continue de clignoter à l’écran.

    Fermer
  • Puis-je utiliser les puces de calibration d’autres lecteurs Accu-Chek dans le lecteur Accu-Chek Aviva?
    Non. Bien que vous puissiez insérer une puce de calibration provenant d’un autre lecteur dans le lecteur Accu-Chek Aviva, vous obtiendrez une erreur ‘E-2’ et ‘code’ clignotera à l’écran.

    Fermer
  • Puis-je utiliser une bandelette dont la date de péremption est dépassée?
    Pour votre sécurité, le système Accu-Chek Aviva est conçu pour prévenir tout résultat erroné du à l'utilisation de bandelettes endommagées ou périmées.

    Durant le dernier mois précédant l'expiration des bandelettes, le lecteur continue d'afficher des résultats glycémiques accompagnés du message d'avertissement “Code exp” dans la partie inférieure de l’écran.

    Passée la date d’expiration, l’utilisateur ne peut plus obtenir de résultats, mais voit le message d’erreur “E-5” apparaître à l’écran.

    Fermer
  • Puis-je utiliser une bandelette d’un autre système Accu-Chek dans le lecteur Accu-Chek Aviva?
    Non. Le lecteur Accu-Chek Aviva est conçu exclusivement pour être utilisé avec des bandelettes Accu-Chek Aviva.

    Fermer
  • Que se passe-t-il si le résultat du contrôle de qualité n'est pas conforme aux attentes?
    L’utilisateur en est avertit par un message d’erreur.

    Fermer
  • Que sont les contrôles d’intégrité physique?
    Avant que l’utilisateur ne puisse réaliser une mesure de glycémie, le lecteur procède à des contrôles de qualité de la bandelette afin de s’assurer que celle-ci ne soit pas endommagée et vous garantisse un résultat fiable.

    Fermer
  • Quel principe de mesure le système Accu-Chek utilise-t-il?
    Le système Accu-Chek Aviva Nano utilise la technologie électrochimique et non pas un la technologie photométrique utilisée par l'Accu-Chek Compact Plus.

    Avec cette technologie électrochimique, l'enzyme glucose déshydrogénase dégrade le glucose présent dans l'échantillon sanguin, entraînant la libération d’un électron qui réagit avec le médiateur. Le médiateur modifié est alors convertit électrochimiquement à son état initial après application d'un différentiel de tension entre les électrodes, produisant un faible courant électrique qui est mesuré par le système.

    Fermer
  • Quelle chimie les bandelettes Accu-Chek Aviva utilisent-elles?
    Les bandelettes utilisent comme enzyme la glucose déshydrogénase qui est peu sensible aux interférences dues à l’oxygène.

    Fermer
  • Quelle est la durée de conservation des bandelettes?
    La durée de validité est de 18 mois à compter de la date de fabrication.

    Fermer
  • Quels sites AST sont compatibles avec le système Accu-Chek Aviva?
    Le système fonctionne avec les cinq sites alternatifs (AST) principaux: l’avant-bras, la paume de la main, le bras, la cuisse et le mollet.

    Fermer
  • Qu’est-ce que la fonction de sauvegarde de l'heure et de la date?
    Une batterie interne supplémentaire assiste l’horloge lors du changement de la pile principale. Vous pouvez laisser cette pile en-dehors du lecteur pendant 72 heures tout en conservant la date et l’heure. Au moment de l'insertion de la nouvelle pile, le lecteur vous demandera de confirmer la date et l’heure mémorisées par le lecteur. La batterie interne se rechargera automatiquement. Si vous ne remplacez pas la pile dans les 72 heures, le lecteur conservera la date et l’heure qui était en mémoire avant l’expiration de ce délai.

    Fermer
  • Qu’y a-t-il de neuf au niveau du flacon de bandelettes?
    Le flacon de bandelettes Accu-Chek Aviva dispose d’un couvercle rabattable avec le logo Accu-Chek moulé dessus. Ce nouveau design permet une ouverture tout comme une fermeture plus facile, ce qui limite l’exposition des bandelettes à l'humidité. Ce flacon est également plus petit et donc plus facile à transporter. Il contient une substance dessiccative dans la paroi intérieure (et non plus dans le bouchon comme auparavant). La stabilité des bandelettes est garantie puisque le nouveau flacon offre une protection supplémentaire vis-à-vis des facteurs environnementaux.

    Fermer

Aviva Nano

Compact Plus

  • Combien de temps durent les piles?
    Des piles à haute énergie (de type alcaline) durent au moins 1.000 mesures, ou au minimum un an. L’horloge interne utilise du courant quel que soit le nombre de mesures, même si l’Accu-Chek Compact Plus est éteint. Le nombre de mesures peut être réduit si la fréquence de mesure est extrêmement faible (une mesure par semaine) et lorsque le lecteur n’est pas utilisé. Le nombre de mesures sera plus important lorsque la fréquence de mesure est plus élevée.

    Fermer
  • Est-il également possible de retirer manuellement la bandelette de la cartouche?
    La bandelette éjectée peut être retirée à la main sans endommager le lecteur Accu-Chek Compact Plus. Toutefois, retirer une bandelette à la main pourrait présenter un risque de contamination; cela ne doit par conséquent être fait que dans des cas exceptionnels.

    Fermer
  • Est-il possible de régler la luminosité du nouvel écran OLED?
    Oui, en appuyant sur la touche “S”, la deuxième étape de la procédure de configuration est le réglage de la luminosité. La touche “M” permet de sélectionner un des trois niveaux d'intensité lumineuse.

    Fermer
  • Est-il possible d’insérer la cartouche de manière incorrecte?
    Non, il est impossible de mal insérer la cartouche. Le lecteur Accu-Chek Compact Plus a été conçu pour une utilisation en toute sécurité.

    Fermer
  • Le lecteur Accu-Chek Compact Plus doit-il être nettoyé?
    L’Accu-Chek Compact Plus ne nécessite aucun nettoyage si le système est utilisé en respectant les instructions. Toutefois, si la bandelette n’est pas orientée vers le bas au moment de son éjection et contient du sang ou des restes de solution de contrôle, la partie optique pourrait alors s’encrasser et devrait être nettoyée au moyen d'un simple coton-tige légèrement imbibé d'eau. N'oubliez pas de bien sécher le système avant toute nouvelle mesure de glycémie.

    Fermer
  • Le lecteur de code-barres est-il fiable?
    Le lecteur de code-barres est équipé d'un système de détection automatique des erreurs qui répond aux normes de fiabilité les plus élevées.

    Si une erreur est détectée, un message d’erreur apparaît. Prenez une autre cartouche en provenance du même emballage pour poursuivre la réalisation de mesures (voir la section consacrée aux messages d’erreur dans les instructions d’utilisation).

    Tous les flacons produits par Roche Diagnostics ont été testés et homologués au moyen de contrôle vidéo.

    Fermer
  • Le moteur et le mécanisme d'avancement des bandelettes sont-ils robustes?
    Le moteur tout comme le mécanisme d'avancement ont été conçu pour la réalisation d'un minimum de 6.000 mesures. De plus, la robustesse du lecteur a été évaluée avec succès au moyen d’un certain nombre de tests de chute et de vibration.

    Fermer
  • Le résultat de la mesure est-il affecté par des bandelettes calibrées sur sang plasmatique?
    Avec des bandelettes calibrées sur du sang total, votre lecteur donne des valeurs différentes de celles obtenues avec des bandelettes calibrées pour du sang plasmatique.

    Fermer
  • Le résultat de la mesure est-il affecté par l’altitude?
    L’enzyme utilisé par l'Accu-Chek Compact Plus (Glucose déshydrogénase) est très peu sensible au niveau d’oxygène de l’air. Pour cette raison, sa dépendance à l’altitude est extrêmement faible. Nous garantissons un fonctionnement parfait jusqu’à 4.000 m.

    Fermer
  • Le système Accu-Chek Compact Plus offre-t-il la possibilité d'ajouter une deuxième goutte de sang après application de la goutte initiale?
    Oui, l'application d'une deuxième goutte de sang dans les 25 secondes est possible avec l'Accu-Chek Compact Plus.

    Fermer
  • Le système Accu-Chek Compact Plus peut-il être utilisé par un professionnel de la santé ou en milieu hospitalier?
    Si la bandelette est orientée vers le haut lors de l'aspiration du sang, il se pourrait que du sang glisse le long de la bandelette réactive et entre dans le lecteur. Lorsque la bandelette suivante se positionne pour la réalisation d'une glycémie, elle peut alors être contaminée par ce sang. Il existe donc un risque de contamination croisée.

    Si l’Accu-Chek Compact Plus est utilisé en milieu hospitalier, des exigences rigoureuses de nettoyage et de maniement doivent s’appliquer. Les références à la documentation spécifique sont mentionnées dans la notice d'utilisation de l'Accu-Chek Compact Plus (Voir le chapitre "Le lecteur Accu-Chek Compact Plus doit-il être nettoyé?")

    Fermer
  • Le système peut-il être utilisé en néonatalogie?
    Ce système ne peut être utilisé sur des nouveau-nés.

    Fermer
  • L’Accu-Chek Compact Plus n’aurait-il pas pu être plus mince?
    Dans la mesure où c’est la cartouche de 17 bandelettes qui détermine l’épaisseur du lecteur, cela n’aurait pas été possible. Pour assurer la stabilité et la robustesse de la cartouche, modifier la dimension et la taille de la cartouche aurait été difficile.

    Fermer
  • L’écran OLED est-il suffisamment lisible en cas d'exposition au soleil?
    La lecture au soleil est moins facile avec un écran de type OLED. En plaçant l’écran du lecteur à l'ombre, (si nécessaire utilisez votre corps pour faire de l'ombre) la lecture ne devrait alors plus poser de soucis.

    Fermer
  • L’écran OLED utilise-t-il plus de courant?
    Oui. Plus le niveau de luminosité est élevé, plus la consommation des piles est importante. Le réglage par défaut est le niveau 2 (niveau d'intensité lumineuse moyen).

    Fermer
  • Pour quelle raison la cartouche comporte-t-elle deux codes-barres?
    La cartouche de bandelettes Accu-Chek Compact peut être utilisée pour les lecteurs Accu-Chek Compact et Accu-Chek Compact Plus – un code différent est nécessaire pour chacun de ces lecteurs.

    Fermer
  • Pour quelle raison les piles sont-elles insérées dans le lecteur lors de la livraison de l’Accu-Chek Compact Plus?
    L'Accu-Chek Compact Plus est livré avec la date et l’heure préréglées. Les piles sont nécessaires pour conserver ce préréglage.

    Fermer
  • Pourquoi changez les piles au moment du changement de la cartouche?
    Chaque changement de pile constitue une rupture d’alimentation. Cela signifie que le lecteur Accu-Chek Compact Plus ne sait pas si le couvercle a été ouvert ou non et si la cartouche insérée a oui on non déjà été utilisée. Dans ce cas, le lecteur suppose, pour des raisons de sécurité, que la cartouche a déjà été utilisée et invite l'utilisateur à réaliser un contrôle de qualité pour s'assurer que tout est en ordre. Afin d'éviter cette procédure, il est donc recommander de changer les piles au moment d'un changement de cartouche.

    Fermer
  • Pourquoi dois-je attendre que l’icône de la bandelette et de la goutte de sang apparaisse à l’écran avant de pouvoir commencer la mesure?
    Le lecteur effectue un contrôle de qualité de la bandelette. La position de la bandelette et d’autres détails sont vérifiés avant que la bandelette ne soit totalement sortie. La durée totale nécessaire pour ce test est d’environ 1,5 seconde.

    Fermer
  • Pourquoi la cartouche de bandelettes réactives ne doit-elle pas rester plus de 90 jours dans l’Accu-Chek Compact Plus?
    Toutes les bandelettes réactives sont sensibles à l’humidité. La cartouche contient une substance dessiccative qui protège les bandelettes contre l’humidité durant une période de 90 jours (quel que soit les conditions climatiques). Au-delà de cette période de 90 jours, la substance dessicative n’est plus active et les bandelettes sont alors exposées à l’humidité. Elles deviennent inutilisables après seulement quelques jours. Une quantité supplémentaire de substance dessiccative protège les bandelettes dans le tube non ouvert jusqu’à l’expiration de la date de péremption.

    90 jours après l'insertion d’une nouvelle cartouche dans l’Accu-Chek Compact Plus, l’écran affichera l’icône de la cartouche et du flacon de solution de contrôle. Cela signifie que la cartouche ne peut plus être utilisée. Si vous souhaitez continuer à utiliser cette cartouche, l'Accu-Chek Compact Plus vous demande de procéder à un contrôle de qualité. Légalement, les bandelettes ne doivent plus être utilisées. Si toutefois elles le sont, les résultats obtenus ne doivent être utilisés qu’à titre indicatif.

    Fermer
  • Pourquoi le lecteur Accu-Chek Compact Plus n’a-t-il pas besoin d’un couvercle protecteur au niveau de l’écran?
    L'Accu-Chek Compact Plus est équipé d’un nouveau bouton central qui empêche toute activation par inadvertance de celle-ci. Ceci évite de perdre des bandelettes qui sortiraient de la cartouche alors que l'utilisateur ne souhaiterait pas mesurer sa glycémie.

    Fermer
  • Puis-je utiliser des piles rechargeables?
    Oui, absolument. Par contre, les piles rechargeables ayant normalement une tension de 1,3 V au lieu de 1,5 V comme avec des piles alcalines, la longévité de ces piles sera réduite. De plus, les caractéristiques de décharge sont totalement différentes. Il convient donc de se rappeler que lorsque l’icône de la pile apparaît à l'écran, le fait de pouvoir réaliser encore un minimum de 50 mesures n'est plus garanti. Enfin, nous n’avons aucun contrôle sur la qualité des piles rechargeables ni sur celle du chargeur.

    Fermer
  • Que se passe-t-il si je ne respecte pas la polarité lors de l'insertion des piles?
    Il ne se passera rien.

    Fermer
  • Que se passe-t-il si j’insère une cartouche usagée?
    Si une cartouche usagée est insérée, après lecture automatique du code-barres, la cartouche est automatiquement positionnée en face de la logette contenant la première bandelette réactive. Si la logette est vide, le lecteur passera automatiquement à la deuxième logette et ainsi de suite jusqu'au moment où une bandelette sera trouée. S’il ne reste, par exemple, qu’une seule bandelette dans la cartouche, le lecteur vérifiera seize logettes avant de trouver la dernière bandelette.

    Avertissent: La période mentionnée pour l’utilisation de la cartouche Accu-Chek Compact n’est plus valable puisque le compartiment de la cartouche a été ouvert (voir "Messages d’erreur" dans le manuel de l’utilisateur).

    Fermer
  • Qu’est-ce que le contrôle de qualité des bandelettes? Comment fonctionne-t-il?
    Le système Accu-Chek Compact Plus vérifie la qualité de chaque bandelette avant la réalisation d'une mesure. Du fait de ce contrôle, l'avancement de la bandelette dans le lecteur se fait en 2 étapes. Un léger temps de pause permettant de faire le contrôle de la bandelette avant l'avancement complet de la bandelette (voir "Pourquoi dois-je attendre avant de pouvoir déposer du sang sur la bandelette?"). Si la bandelette est abimée, un message d’erreur apparaît.

    Avertissement: le contrôle de qualité de la bandelette ne concerne que la bandelette et non pas l’intégralité du système (lecteur, optique). C’est la raison pour laquelle des contrôles de performance doivent être réalisés en plus du contrôle de qualité des bandelettes. Ces contrôles permettent de s’assurer de l'intégrité du réactif contenu dans la bandelette.

    Fermer
  • Un sous-dosage est-il possible avec l'Accu-Chek Compact Plus?
    Le lecteur Accu-Chek Compact Plus est équipé d'un système de détection conçu pour que la mesure ne commence pas avant qu'une quantité suffisante de sang n'ait été aspirée par la bandelette réactive. Un symbole s'affiche également à l'écran pour indiquer à quel moment débute la mesure. En cas de sous-dosage, le mesure ne débute pas et un message d’erreur s’affiche à l’écran si une quantité supplémentaire de sang n'est pas appliquée dans les 25 secondes qui suivent la première application.

    Fermer

Mobile

Les Autopiqueurs

Multiclix

  • Comment puis-je éliminer une cartouche usagée en toute sécurité?
    La cartouche peut être jetée avec les ordures ménagères. Les lancettes étant parfaitement protégées dans la cartouche, vous n’avez pas à replacer un embout de protection.
    (Remarque: Si une cartouche contenant des lancettes usagées tombe sur une surface dure (seul ou dans l’autopiqueur), les lancettes sont susceptibles, dans des cas très rares, de dépasser à l’avant de la cartouche et de provoquer des blessures. Veillez donc à ne pas toucher l’avant d’une cartouche usagée.

    Fermer
  • L'Accu-Chek Multiclix contient-il du latex?
    Non, l’Accu-Chek Multiclix ne contient pas de latex.

    Fermer
  • L’Accu-Chek Multiclix peut-il être utilisé pour des prélèvements sur site alternatif (AST)?
    Oui, il peut être utilisé pour un prélèvement sur site alternatif (AST) en utilisant l’embout AST spécial. Nous recommandons de l’utiliser préférentiellement sur la paume de la main si vous optez pour l'AST.

    Fermer
  • L’autopiqueur Accu-Chek Multiclix peut-il être utilisé sur plusieurs personnes?
    Non, l'Accu-Chek Multiclix est destiné à être utilisé par une seule et même personne. Si quelqu’un d’autre utilise votre autopiqueur, il peut exister un risque d’infection. Pour éviter toute exposition à des contaminants, ne l’utilisez pas pour plusieurs personnes.

    Fermer
  • Puis-je passer à la lancette suivante lorsque le dispositif est armé?
    Non, l'Accu-Chek Multiclix est conçu pour que la lancette suivante ne puisse pas être sélectionnée lorsque le système est armé. Si vous avez besoin de force pour changer de lancette, cela signifie que vous êtes en train d'endommager les composantes internes du système.

    Fermer
  • Puis-je réutiliser une cartouche?
    Non, cela n’est pas possible. Des crochets de sécurité empêchent toute nouvelle utilisation accidentelle d’une cartouche usagée. Elle se reconnaît facilement par la présence de rayures rouges.

    Fermer
  • Puis-je sélectionner à nouveau une lancette déjà utilisée auparavant?
    Non, cela n’est pas possible pour des raisons d’hygiène et de sécurité.

    Fermer
  • Puis-je utiliser la même lancette à plusieurs reprises?
    Nous recommandons fortement d’utiliser une nouvelle lancette stérile pour chaque glycémie. C’est une affaire d’hygiène et de prévention des infections. De plus, la pointe d’une nouvelle aiguille est plus affûtée, de forme optimale et assure donc une piqure sans douleur, ce qui n’est plus le cas après plusieurs utilisations.

    Néanmoins, une lancette peut être utilisée plusieurs fois. Mais n’utilisez jamais une lancette utilisée par quelqu’un d’autre.

    Fermer
  • Que faire si l’Accu-Chek Multiclix ne s’arme pas?
    Procédez alors de la manière suivante:

    1. Vérifiez que l’indicateur de lancettes soit visible. Dans le cas contraire, tournez le bouton d’armement jusqu’à ce que cet indicateur soit visible.

    2. Vérifiez que la partie jaune du bouton de déclenchement transparent soit visible. Si tel est le cas, l’appareil est déjà armé et prêt à l’emploi.

    Fermer
  • Que se passe-t-il si des lancettes périmées sont utilisées?
    L’utilisation de lancettes (ou d’une cartouche) dont la date de péremption est dépassée peut provoquer une infection au point de piqure, car la stérilité de la lancette n’est plus garantie. La durée de conservation étant de quatre ans, vous disposez donc de suffisamment de temps pour utiliser toutes vos lancettes.

    Fermer
  • Quelle est la meilleure manière de nettoyer l’Accu-Chek Multiclix et quelle est la fréquence de nettoyage?
    Pour conserver votre autopiqueur en parfait état, nettoyez-le régulièrement et supprimez immédiatement toute trace de sang. Nettoyez uniquement l’extérieur de votre autopiqueur. Nettoyez-le toutes les semaines à l’aide d’un chiffon humidifié avec de l’isopropanol à 70 % ou de l’éthanol à 70 % (disponible en pharmacie).

    De plus, rincez avec soin l’intérieur de l’embout en utilisant un coton-tige trempé dans de l’isopropanol à 70 %.

    Laissez sécher votre autopiqueur Accu-Chek Multiclix.

    Ne plongez jamais l’Accu-Chek Multiclix dans l’eau, dans l’isopropanol ni dans un quelconque autre liquide. Cela pourrait endommager les composantes internes et fausser par la suite le bon fonctionnement de votre autopiqueur.

    Utilisez uniquement de l’isopropanol ou de l’éthanol à 70 % pour nettoyez l’autopiqueur. D’autres produits de nettoyage pourraient attaquer le plastique et empêcher le bon fonctionnement ultérieur de l’appareil.

    Ne nettoyez pas la cartouche de l’Accu-Chek Multiclix.

    Fermer
  • Quelle est la meilleure manière de stocker les cartouches?
    Conservez vos barillets propres et à l’abri de températures extrêmes. Ne les conservez pas dans une voiture exposée à la chaleur ni au réfrigérateur. Conservez toujours votre autopiqueur non armé.

    Fermer
  • Quelle profondeur de pénétration dois-je utiliser?
    La profondeur de pénétration dépend des facteurs suivants:
    • Votre peau
    Plus votre peau est douce et fine, moins la profondeur doit être importante.
    • La quantité de sang nécessaire
    Plus il faut du sang, plus le réglage de la profondeur doit être élevé.

    La profondeur de pénétration optimale est une combinaison des deux. Commencez toujours par un réglage bas lors de la première utilisation du dispositif. Passez à un réglage supérieur jusqu’à l'obtention du bon volume de sang.

    Fermer

Softclix

  • Comment bien se préparer afin d'obtenir à coup sûr une goutte de sang suffisante?
    Lavez-vous les mains à l’eau chaude et au savon et séchez-les soigneusement. Cela améliore la circulation et garantit un site de ponction parfaitement sain.

    Fermer
  • Comment puis-je éliminer une lancette usagée en toute sécurité?
    La lancette doit être placée dans container approprié destiné à la collecte des aiguilles, de manière à ne pouvoir blesser personne.

    Fermer
  • Faut-il éliminer la première goutte de sang?
    Non! Contrairement à ce qui était dit auparavant, il n’est pas nécessaire d’éliminer cette première goutte de sang et de n’utiliser que la seconde pour mesurer sa glycémie. Il n’existe pas de différence significative dans les résultats glycémiques obtenus avec la première et avec la seconde goutte de sang.

    Toutefois, une contamination de l’extrémité du doigt par de la poussière ou des liquides divers (sueur, jus de fruit, etc.) peut affecter la mesure de la glycémie. Le nettoyage et le séchage du bout du doigt sont des conditions nécessaires à l’obtention d’un résultat glycémique exact.

    Fermer
  • L’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus ou les lancettes Accu-Chek Softclix contiennent-ils du latex?
    Non, l’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus et les lancettes Accu-Chek Softclix ne contiennent pas de latex.

    Fermer
  • L’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus peut-il être utilisé par plusieurs personnes?
    Non. L’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus ne doit être utilisé que par une seule et même personne. Si quelqu’un d’autre utilise votre autopiqueur, il peut exister un risque d’infection.

    Fermer
  • L’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus peut-il être utilisé pour prélever du sang sur des animaux?
    Non, l’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus n’est pas destiné à être utilisé sur des animaux.

    Fermer
  • L’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus peut-il être utilisé pour un prélèvement sur site alternatif?
    Oui, il peut être utilisé pour un prélèvement sur site alternatif (AST) en utilisant l’embout AST spécial. Pour un prélèvement AST, nous recommandons d’utiliser préférentiellement l’Accu-Chek Softclix Plus aux endroits suivants:

    • La base de l’auriculaire
    • La base du pouce
    • L’intérieur de l’avant-bras

    Fermer
  • Où puis-je acheter l’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus?
    L’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus n’est vendu qu’avec le système Accu-Chek Compact Plus. Ce kit est disponible dans de nombreux magasins d'appareils médicaux ainsi que dans toutes les pharmacies. N'hésiter pas à contacter gratuitement l'Accu-Chek Service au 0800 93 626 pour plus de détails.

    Fermer
  • Pourquoi le bouton d’armement remplit-il plusieurs fonctions, contrairement à d’autres appareils?
    Cela vous permet d'utiliser l'Accu-Chek Softclix Plus d’une seule main. Facile et pratique!

    Fermer
  • Puis-je continuer à utiliser l’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus si je le fais tomber?
    Si l’autopiqueur tombe alors qu’une lancette est insérée, celle-ci peut ne plus être parfaitement en place dans son guide. Dans ce cas, la lancette ne pourra plus être utilisée pour se piquer. Dans de rares cas, la lancette peut même dépasser de l’embout, risquant de vous blesser. Veillez donc à ne pas toucher la partie avant de l’embout.

    Si vous faites tomber l’autopiqueur, ramassez-le précautionneusement. Retirez l’embout de l’autopiqueur. Veillez à ne pas toucher la lancette pour ne pas vous blesser. Éjectez et éliminez la lancette si l’autopiqueur est tombé. Replacez ensuite l’embout sans insérer de lancette ; appuyez deux fois sur le bouton de déclenchement pour tester le mécanisme avant d'insérer une nouvelle lancette.

    Fermer
  • Puis-je me pressez l’extrémité du doigt pour obtenir plus de sang?
    Oui!
    Le sang doit être prélevé en pressant délicatement l’extrémité du doigt (la peau est comprimée et le sang est poussé vers le point de ponction), car cela minimise la douleur de la piqure (pénétration plus douce) et réduit le risque de cicatrice.
    Presser l’extrémité du doigt ne dilue pas de manière significative le sang capillaire avec l’eau contenu dans les cellules cutanées.

    Fermer
  • Puis-je me servir de l’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus sans qu'il soit accolé au lecteur?
    Oui, l’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus vous permet de choisir : vous pouvez laisser l’autopiqueur accolé au lecteur pour vous piquer ou, si vous préférez, vous pouvez le détacher et l’utiliser comme un autopiqueur indépendant. Vous êtes libre de choisir.
    Lors de déplacements, la plupart des utilisateurs préfèrent avoir l’autopiqueur accolé au lecteur, pour des raisons de facilité de maniement et de transport.

    Fermer
  • Puis-je remplacer la lancette lorsque l’appareil est accolé au lecteur?
    Oui, le dispositif peut être utilisé accolé ou détaché du lecteur, y compris pour le remplacement de la lancette.

    Fermer
  • Puis-je remplacer la lancette lorsque l’appareil est armé?
    Oui, mais pour des raisons de sécurité, nous déconseillons fortement cette procédure. Si l’appareil est armé, appuyez tout d'abord sur le bouton de déclenchement (sans maintenir l’appareil contre la peau) pour éviter toute piqûre accidentelle. Retirez ensuite l’embout et appuyez une nouvelle fois sur le bouton, en maintenant l’appareil verticalement au-dessus d’un récipient approprié destiné à la collecte des aiguilles. La lancette est éjectée et une nouvelle lancette peut être insérée.

    Remarque : Maintenir l’autopiqueur en position armée augmente la tension exercée sur les pièces du mécanisme et peut, par la suite, empêcher son bon fonctionnement.

    Fermer
  • Puis-je utiliser une lancette plusieurs fois?
    Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, nous recommandons fortement d'utiliser une nouvelle lancette stérile pour chaque glycémie, ce qui est aussi la recommandation reprise dans la directive relative aux appareils médicaux (93/42/EEC) de l’Union Européenne.
    Outre les considérations d’hygiène, d’autres raisons parlent également en faveur d’une seule utilisation : la pointe d’une lancette neuve est plus affûtée, sa forme et son biseau assurent un prélèvement quasiment indolore. Le fait de n'utiliser une lancette qu'une seule fois évite tout dommage cutané.
    De plus, veillez à ne jamais utiliser une lancette qui aurait été utilisée par quelqu’un d’autre!

    Fermer
  • Que faire pour éviter d'obtenir une quantité insuffisante de sang?
    Préparez-vous de la façon suivante:

    • Faites couler de l’eau tiède sur vos mains afin d'augmenter le flux sanguin. Veillez à bien vous séchez les mains avant de se piquer.
    • Augmentez le flux sanguin en se réchauffant les doigts.
    • Placez les mains en dessous du niveau de la ceinture et massez délicatement le doigt à ponctionner.
    • Pressez l’autopiqueur fermement contre votre doigt.
    • Après la piqure, pressez votre doigt en direction de son extrémité.

    Si ces mesures ne suffisent pas, augmentez la profondeur de pénétration de l’autopiqueur en tournant le cadran noir d’un cran à la fois.

    Fermer
  • Que faire si je n’obtiens pas de sang du tout?
    Cela peut être dû à différentes raisons:

    • La profondeur de pénétration est trop faible pour votre peau. Sélectionnez un réglage supérieur.
    • L’autopiqueur doit être pressé fermement contre le doigt. Vérifiez qu’une lancette est bien insérée dans le guide.
    • Parfois, le sang n’apparaît pas immédiatement après la piqûre. Massez-vous le doigt en pressant délicatement vers son extrémité pour faire apparaître une goutte de sang.

    Consultez également la question précédente concernant le prélèvement d’une quantité insuffisante de sang.

    Fermer
  • Que faire si la lancette ne tombe pas lorsque j’appuie sur le bouton de déclenchement?
    Procédez alors de la manière suivante:

    • Assurez-vous que l’embout de l’autopiqueur ait été retiré.
    • Maintenez l’appareil en position verticale au-dessus d’un récipient approprié destiné à la collecte des aiguilles et appuyez sur le bouton.

    La lancette doit tomber.

    Si, dans de rares cas, la lancette ne tombe pas, maintenez le bouton de déclenchement enfoncé. Utilisez le “collier” blanc de l’embout pour retirer la lancette de son guide.

    Fermer
  • Que se passe-t-il si j’utilise des lancettes périmées?
    L’utilisation d’une lancette périmée est susceptible de provoquer une infection au point de ponction, car la lancette peut ne plus être stérile. Nous garantissons quatre ans de stérilité, vous disposez donc de suffisamment de temps pour utiliser toutes vos lancettes.

    Fermer
  • Que se passe-t-il si l’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus ne s’arme pas?
    Vérifiez que l’embout a bien été replacé sur l’appareil. Dans le cas contraire, remplacez cet embout. L’autopiqueur peut maintenant être armé.

    Remarque : Pour armer correctement le dispositif, le bouton d’armement doit être enfoncé à fond. Si vous n’êtes pas certains de l’état d’armement de votre autopiqueur, libérez entièrement le bouton d’armement, puis armez le dispositif en enfonçant le bouton d’armement sur toute sa longueur.

    Fermer
  • Quelle est la meilleure manière de conserver les lancettes?
    Conservez vos lancettes propres et à l’abri de températures extrêmes. Ne les conservez pas dans une voiture exposée à la chaleur ni au réfrigérateur.

    Fermer
  • Quelle est la meilleure manière de nettoyer l’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus et quelle est la fréquence de nettoyage?
    Pour conserver votre autopiqueur en parfait état, nettoyez-le régulièrement et supprimez immédiatement toute trace de sang. Nettoyez uniquement l’extérieur de votre autopiqueur. Nettoyez-le toutes les semaines à l’aide d’un chiffon humidifié avec de l’isopropanol à 70 % ou de l’éthanol à 70 % (disponible en pharmacie).

    De plus, rincez avec soin l’intérieur de l’embout en utilisant un coton-tige trempé dans de l’isopropanol à 70 %.

    Laissez sécher votre autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus.

    Ne plongez jamais l’Accu-Chek Softclix Plus dans l’eau, dans l’isopropanol ni dans un quelconque autre liquide. Cela pourrait endommager les composantes internes et fausser par la suite le bon fonctionnement de votre autopiqueur.

    Utilisez uniquement de l’isopropanol ou de l’éthanol à 70 % pour nettoyez l’autopiqueur. D’autres produits de nettoyage pourraient attaquer le plastique et empêcher le bon fonctionnement ultérieur de l’appareil.

    Ne nettoyez pas les lancettes Accu-Chek Softclix.

    Fermer
  • Quelle profondeur de pénétration dois-je utiliser?
    La profondeur de pénétration dépend des facteurs suivants:

    • Votre peau : Plus votre peau est douce et fine, moins la profondeur doit être importante.
    • La quantité de sang nécessaire: Plus il faut du sang, plus le réglage de la profondeur doit être élevé.
    • La profondeur de pénétration optimale est une combinaison des deux.

    Le lecteur Accu-Chek Compact Plus n’a besoin que de 1,5 μL de sang pour déterminer la glycémie. Commencez toujours par un réglage bas lorsque vous utilisez l’autopiqueur pour la première fois. Si vous n’obtenez pas suffisamment de sang, réglez votre autopiqueur à un niveau plus élevé jusqu’à obtenir la bonne quantité.
    Reportez-vous également aux questions suivantes pour de plus amples détails sur la manière d'obtenir suffisamment de sang.

    Fermer
  • Quelles lancettes sont compatibles avec l’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus?
    Du fait de son mécanisme unique (technologie Clixmotion), seules les lancettes Accu-Chek Softclix et Accu-Chek Softclix XL peuvent être utilisées avec l’autopiqueur Accu-Chek Softclix Plus. D’autres lancettes pourraient endommager l’appareil ou entraver son bon fonctionnement.

    Fermer

Meter Systems

Mobile

Sets d'infusion

  • A quelle fréquence dois-je changer de site d'insertion?
    Pour éviter toute infection du site d'insertion, nous recommandons de changer de site au moins toutes les 48 heures pour les sets d'infusion munis d'une aiguille métallique et toutes les 72 heures pour les sets d'infusion munis d'une canule souple. Il est important de toujours mesurer sa glycémie 1 à 3 heures après l'insertion d'un nouveau set d'infusion pour s'assurer que tout fonctionne parfaitement.

    Fermer
  • Avec quelle pompe mon set d'infusion Accu-Chek est-il compatible?
    Le set d'infusion Accu-Chek dispose d’un embout Luer-lock qui répond aux normes internationales et est très largement utilisé dans l’ingénierie médicale. Notre set d'infusion s’adapte à toutes les pompes Accu-Chek ainsi qu’à d’autres pompes répondant à la même norme.

    Fermer
  • Je mène une vie très active, toujours par monts et par vaux. La pompe me permettra-t-elle de poursuivre mes activités favorites?
    Les sets d'infusion Accu-Chek ont été conçus pour pouvoir être déconnectés facilement, ce qui donne toute liberté pour retirer votre pompe pendant la durée de vos activités. Parlez-en à votre médecin qui vous donnera toutes les recommandations pour stopper temporairement une pompe lors de la pratique d’activités sportives ou plus longuement pour une journée à la plage.

    Fermer
  • Le port d’un set d'infusion est-il douloureux?
    Si vous pouvez ressentir un petit "pincement" lors de l’insertion du set d'infusion, de nombreuses personnes estiment qu'il est moins contraignant de porter un set d'infusion que de devoir s'injecter de l'insuline au moyen d'un stylo injecteur. Après insertion du set d'infusion, il est si confortable que la plupart des utilisateurs oublient qu’ils en portent un.

    Fermer
  • Les sets d'infusion contiennent-ils des agents adoucissants?
    Un certain nombre de produits de consommation et de matériaux de surface contiennent des agents adoucissants, appelés plastifiants, destinés à rendre le matériau plus doux. De telles matières sont connues pour provoquer des réactions allergiques, voire cancérigènes. Les agents adoucissants sont essentiellement utilisés dans le PVC. Les cathéters Accu-Chek étant exempts de PVC, nous n’utilisons donc pas d’agents adoucissants, en particulier de DEHP [ di(2-ethylhexyl)-phthalate ] et de DBP [ dibutyl-phthalate ].

    Fermer
  • L’adhésif n’adhère pas bien à ma peau durant l’été. Comment puis-je mieux le fixer?
    Les sports nautiques et une forte sudation peuvent avoir une incidence sur l'adhésion de l’autocollant du set d'infusion – essayez d’utiliser un patch adhésif supplémentaire imperméable à l’eau (de type Tegaderm™ ou Opsite™ IV3000™) pour mieux protéger le site de perfusion. Technique du sandwich: nettoyez la peau en utilisant un chiffon adhésif, laissez sécher, appliquez une compresse stérile, insérez le set d'infusion dans la compresse, couvrez le set d'infusion avec une autre compresse stérile pour le placer "en sandwich".

    Fermer
  • Mon site d'insertion est parfois douloureux. Que puis-je faire?
    Une douleur au niveau du site d'insertion peut être le signe que vous utilisez un set d'infusion dont la longueur ne correspond pas à votre épaisseur de peau (c’est en particulier le cas chez les enfants ou les personnes ayant une peau très fine). Si vous utilisez un Accu-Chek TenderLink, essayez d’ajuster l’angle d’insertion. Pour les cathéters à insertion à 90°, voyez avec votre médecin la possibilité de passer à un autre set d'infusion ou à une autre longueur de canule.

    Fermer
  • Qu’en est-il des allergies?
    L’emploi de matériaux hypoallergéniques est une priorité essentielle pour Roche. Nos cathéters sont exempts de latex et de PVC. Les colles et solvants sont utilisés aussi peu que possible. Le pansement adhésif est également spécialement conçu pour permettre à la peau de respirer. Mais des réactions allergiques ne peuvent jamais être totalement à exclure. Parfois, elles se développement brutalement, même si vous utilisez le même produit depuis des années. Si une réaction allergique se produit, demandez à votre médecin de vous conseiller un produit alternatif qui pourra vous aider à poursuivre votre traitement de manière aussi confortable que possible.

    Fermer
  • Y a-t-il des inconvénients liés aux sets d'infusion munis d'une aiguille métallique?
    Des milliers de patients dans le monde préfèrent en fait les aiguilles métalliques. Contrairement aux canules souples, le risque qu’une aiguille métallique se plie sous la peau et empêche la perfusion d'insuline est quasiment nul. Une aiguille métallique est tout aussi confortable à porter qu’une canule souple. Si l’on en croit les utilisateurs de l’Accu-Chek Rapid-D Link, c’est juste une question d'habitude. Le nickel, qui est utilisé en très faible concentration dans l’aiguille en acier inoxydable, peut, dans des cas très rares, être responsable d’une réaction allergique. Le passage à un set d'infusion muni d'une canule souple est alors indispensable pour remédier à ce problème.

    Fermer

Accu-Chek FastClixAccu-Chek FastClix

Accu-Chek FastClix - le premier piqueur au monde qui permet d'armer et de piqueur en un seul clic.

care for othersLe soin à apporter aux autres

L’un de vos proches est atteint de diabète ? Apprenez comment l’aider dans sa gestion quotidienne du diabète.

Wash Hands Before You LanceBien se laver les mains avant de piquer

Quelques conseils pour une piqûre douce et précise.

Ce site web contient des informations sur des produits destinés à un large public, et peut contenir des détails ou des informations sur des produits qui ne sont pas disponibles ou pas homologués dans votre pays. Roche ne saurait être tenu pour responsable de l’accès à des informations non conformes aux procédures, réglementations, inscriptions ou utilisations légales en vigueur dans votre pays d’origine.